Salve Sancte Pater 恭賀聖父方濟
Sanctissima啊至聖靈魂
十月三日紀念方濟踰之傳統歌曲
Latin | English | 中文 |
Salve, sancte pater, patriae lux, forma Minorum, Virtutis speculum, recti via, regula morum: Carnis ab exsilio duc nos ad regna polorum. |
Hail, holy Father, the light of your country, model of your minors, mirror of virtue, way of uprightness, rule of conduct; from this exile in which our flesh holds us, lead us to the kingdom of heaven. |
恭賀聖父【方濟】, 祖國之光, 微末者之楷模, 成德之明鏡, 正直之路途, 生活之準繩; 請帶領我們遠離血肉之流徙,進入天國。 |
O sanctissima anima, in cujus transitu coeli cives occurrunt, Angelorum chorus exultat, et gloriosa Trinitas invitat, dicens: Mane nobiscum in aeternum. |
O most holy soul, at your departure the heavenly host comes to meet you, the angelic choir rejoices and the glorious Trinity welcomes you, saying: remain with us forever. |
啊,至聖靈魂, 在你踰越之時, 天軍出來迎接你, 天使歌詠齊聲歡唱, 光榮的聖三歡迎你,說道: 永遠和我們留下吧! |
Salve Sancte Pater 恭賀聖父方濟 | O Sanctissima噢至聖靈魂 |