原文:
【簡稱:
美德頌
】
1萬福,智慧皇后,願主護衛你,
偕同你的姊妹,聖善純潔的簡樸。
2聖善貧窮貴婦,願主護衛你,
偕同你的姊妹,聖善的謙卑。
3聖善愛德貴婦,願主護衛你,
偕同你的姊妹,聖善的服從。
4至聖善的美德們,願主護衛你們全體,
因你們從他而來、由他而生。
5在此世上,確實沒有一個人,
可以擁有你們任何一位,
除非他首先死去。
6誰若擁有其中一位,而未曾冒犯其他,
便擁有全體。
7誰若只觸犯了一位,就得罪全體,
無法擁有其他。
8每一位都能挫敗惡習和罪過。
9聖善的智慧,
挫敗撒殫及其狡詐。
10聖善純潔的簡樸,
挫敗今世的智慧,和肉身的智慧。
11聖善的貧窮,
挫敗愛財、貪婪、及此世的掛慮。
12聖善的謙卑,
挫敗驕傲,世上的一切人及世上的一切事物。
13聖善的愛德,
挫敗每一個惡魔的及血肉的誘惑,
和每一個血肉的恐懼。
14聖善的服從,
挫敗一切身體與血肉的慾望,
捆綁起那被制服的肉軀,
要它去服從聖神
及服從他的兄弟。
這樣,它也服從及屈順
於此世的一切人。
而且不但服從人,
甚且服從一切牲畜和野獸,
只要在由主自上天賜給牠們的範圍內,
牠們都可以隨意地處置他們。
|
簡介:
在致候榮福童貞瑪利亞一文的導言中,我們已經指出,手抄本傳統認為,方濟視這些德行,是屬於瑪利亞的。然而,她們也是清楚地,屬於每一位已死於罪惡之基督徒的。
本禱文可分成三大部份:(1)方濟以中古吟遊詩人的典型方式,向每個德行致候;(2)描述每位基督徒在獲得她們前必須先擁有的氣質;及(3)然後以解釋她們的功能作結。這些德行都是用女性稱謂,表達了中古時期騎士的風氣。德行的組合,如:上智與簡樸,貧窮與謙卑,愛德與服從等,都令人詫異,充份顯出方濟的獨特見解。
在早期的手抄本中,這禱文有不同的名稱。雖然如此,它的真確性卻沒有疑問。薛拉諾在他1245至1247年所寫的方濟傳中,指出方濟著寫了「美德頌」,並逐字引用了這禱文的第1節。

|